Tradução gerada automaticamente
Mr. Right Now
21 Savage
Sr. agora
Mr. Right Now
Eu sou um slide sempre que você quiser
I'ma slide anytime you want
Coloque você em Chanel, vou te ensinar a fazer acrobacias (21)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (21)
Escorregue e deslize como uma cachoeira
Slip and slide like a waterfall
Você precisa de algum tlc, podemos rastejar se você quiser (21)
You need some tlc, we can creep if you want (21)
Ayy, desligue o telefone, tire a roupa (21)
Ayy, turn your phone off, take your clothes off (21)
Eu sou um selvagem, mas eu fodo com uma música lenta (21)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (21)
Apague as luzes (21), coloque o tubo (21)
Turn the lights down (21), lay the pipe down (21)
Eu não sou o sr. Certo, mas eu sou o sr. Agora (direto para cima)
I ain't mr. Right, but I'm mr. Right now (straight up)
Ela quer que eu a foda para beyoncé (direto para cima)
She want me to fuck her to beyoncé (straight up)
Mas eu não a trato como se ela fosse minha noiva (por Deus)
But I don't treat her like she my fiancé (on God)
Faça aquela coisa cantar como sade (21)
Make that thing sing like sade (21)
1942, não é nenhum chardonnay (21)
1942, it ain't no chardonnay (21)
In a lam 'truck (sim), com meu richard ligado (sim)
In a lam' truck (yeah), with my richard on (yeah)
Tenho uma garota bonita (21), que estou sentindo (21)
Got a pretty girl (21), that I'm feelin' on (21)
Estamos em quarentena (em Deus), mas meu m é longo (em Deus)
We in quarantine (on God), but my m's long (on God)
Camarada coxo-coxo, ele foi dividido por amigos (por Deus)
Buddy lame-lame, he got friend-zoned (on God)
Consegui algumas vagas (21), e todas possuíam (21)
Got a couple spots (21), and they all owned (21)
Comprei uma cobertura (21), porque nunca estou em casa (por Deus)
Bought a penthouse (21), 'cause I'm never home (on God)
Joguei meu coração pela janela, sentimentos se foram (21)
Threw my heart out the window, feelings gone (21)
Joguei meu coração pela janela, mas
Threw my heart out the window, but
Eu sou um slide sempre que você quiser (21)
I'ma slide anytime you want (21)
Coloque você no Chanel, vou te ensinar como fazer acrobacias (em Deus)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (on God)
Escorregue e deslize como uma cachoeira (para cima)
Slip and slide like a waterfall (straight up)
Você precisa de algum tlc, podemos rastejar se quiser (direto para cima)
You need some tlc, we can creep if you want (straight up)
Ayy, desligue o telefone (para cima), tire a roupa (para cima)
Ayy, turn your phone off (straight up), take your clothes off (straight up)
Eu sou um selvagem, mas eu fodo com uma música lenta (direto para cima)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (straight up)
Apague as luzes (para cima), coloque o cano para baixo (para cima)
Turn the lights down (straight up), lay the pipe down (straight up)
Eu não sou o sr. Certo, mas eu sou o sr. Agora (21)
I ain't mr. Right, but I'm mr. Right now (21)
Desligue o telefone, tire a roupa
Turn your phone off, take your clothes off
Eu sou um sav ', mas eu fodo com uma música lenta
I'm a sav', but I fuck her to a slow song
Disse que a manicure foi e fez mal os dedos dos pés
Said the nail lady went and did her toes wrong
Disse que seu último homem estava sempre tocando músicas de drake
Said her last man was always playin' drake songs
Sim, celulares fora quando eu enrolar
Yeah, cellphones out when I roll up
Sim, o mano teve um problema até eu aparecer
Yeah, the nigga had a problem till I showed up
Todos com um at antes de nomearem difícil
Everybody with a at before they name tough
Sim, mais preocupado em explodir do que em crescer
Yeah, more concerned with blowing up than growing up
Sim, disse que quer foder algum sza, espere
Yeah, said she wanna fuck to some sza, wait
Porque eu costumava namorar sza em '08
'Cause I used to date sza back in '08
Se você ficar bem com isso, baby, ela ainda pode brincar
If you cool with it, baby, she can still play
Enquanto eu pulo dentro dessa caixa e tenho um dia de campo
While I jump inside that box and have a field day
Eu sou o rei do golpe lento, me bata a qualquer hora
I'm the slow stroke king, hit me anytime
E meu objetivo é levá-lo à linha de chegada
And my goal is to get you to the finish line
Eu vi bons filmes terminarem mal muitas vezes
I seen good movies end bad plenty times
Então deixe-me terminar com força, garota
So let me finish strong, girl
Eu sou um slide sempre que você quiser
I'ma slide anytime you want
Coloque você no Chanel, vou te ensinar como fazer acrobacias (em Deus)
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (on God)
Escorregue e deslize como uma cachoeira
Slip and slide like a waterfall
Você precisa de algum tlc, podemos rastejar se quiser (se quiser)
You need some tlc, we can creep if you want (if you want)
Ayy, desligue seu telefone (para cima)
Ayy, turn your phone off (straight up)
Tire a roupa (para cima)
Take your clothes off (straight up)
Eu sou um selvagem, mas eu fodo com uma música lenta (direto para cima)
I'm a savage, but I fuck her to a slow song (straight up)
Apague as luzes (para cima), coloque o cano para baixo (para cima)
Turn the lights down (straight up), lay the pipe down (straight up)
Eu não sou o sr. Certo, mas eu sou o sr. Agora (21)
I ain't mr. Right, but I'm mr. Right now (21)
Ela quer que eu a foda até suar um pouco (21)
She want me to fuck her to some keith sweat (21)
Mas ela fica em apartamentos dos quais tenho problema (por Deus)
But she stay in apartments I got beef at (on God)
Buceta tão boa, eu tive que voltar sorrateiramente (por Deus)
Pussy so good, I had to sneak back (on God)
Bata nela com meu brilho, garoto, eu mantenho isso
Hit her with my glizzy, boy, I keep that
Você fode com aqueles que fodem com você, o quê?
You fuck with the ones that fuck with you, what?
Os negros, os bi, as vadias idiotas querem subir
The niggas, the bi, the dumb-ass bitches wanna come up
E deitar e dar sua buceta, o quê?
And lay up and give you pussy at, what?
Doze? Uma hora da noite? Cara burro mano
Twelve? One o'clock at night? Face-ass nigga
Pareço burro, estúpido ou lento?
Do I look dumb, stupid or slow?
Cara, por favor, do que diabos você está falando?
Nigga, please, what the fuck is you talkin' 'bout?
Assim como você quer enfiar um pau em mim
Just like you wanna stick a dick up in me
Eu quero algum dinheiro filho da puta
I want some motherfuckin' money
E não entre em seus malditos sentimentos
And don't get in your motherfuckin' feelings
Quando você me vê no clube filho da puta aleatoriamente
When you see me in the motherfuckin' club randomly
E um dos seus manos quer me pegar
And one of your niggas wanna get down on me
E eu quero dar a eles alguma buceta
And I wanna give them some pussy
Porque eles me deram algum dinheiro
'Cause they gave me some money
Sabe o que eu quero dizer? É fácil
Know what I mean? It's easy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: