Still (feat. Ashley Rose)
G-Eazy
Still (feat. Ashley Rose)
Still (feat. Ashley Rose)
Yeah, Yeah
Yeah, yeah
Eu tirei um tempo pra mim, é hora de eu começar a fazer rap de novo
I took some time off, it's time I start rappin' again
Não quero acabar em: Nossa, o que aconteceu com ele?
Don't wanna end up a: Damn what happened to him?
Ver minha ansiedade esperneando, estou perguntando a um amigo
See my anxiety is kickin' in, I'm askin' a friend
Estou perdendo a cabeça? Ele disse: Não, e não me pergunte de novo
Am I losin' it? He said: No and don't ask me again
Eu estava sem dinheiro há dois anos, então eu estava mais feliz?
I was broke two years ago, was I happier then?
Sonhando sobre o ponto que agora, eu realmente estou
Dreamin' 'bout the spot that right now, I'm actually in
correndo para o banco com cheques que eu estou tendo dinheiro para gastar
Rushin' to the bank with checks that I'm cashin' to spend
Mas o dinheiro não pode te comprar felicidade, e isso é apenas a coisa
But money can't buy you happiness, and that's just the thing
Sei que algumas pessoas no entanto, vão se ofender
I know some people though that that could offend
Ainda lutando, olhando para mim como: Se eu só vivesse como ele
Still strugglin', lookin' at me like: If I only lived as lavish as him
Eu não teria que ter esse trabalho árduo, sim, eu estou vivo
I wouldn't have to have this nine-to-five, yeah I'm alive
Mas isso realmente não é sobre sobreviver, foda-se, que estou tentando prosperar
But it really ain't about survivin', fuck that, I'm tryna thrive
É uma diferença, agora tome este, por exemplo
It's a difference, now take this for instance
Eu estava no bar na outra semana, tive que molhar meu bico
I was at the bar the other week, had to wet my beak
Este homem velho bêbado ao meu lado, eu ouvi ele falar
This old drunk man next to me, I heard him speak
Falando alto como se ele tentasse pregar
Talkin' loud like he tryna preach
Ele bebeu dois shots, não vá atrás
He took two shots, don't do no chase
Então ele disse: Se você não está vivendo na borda, você está tomando muito espaço
Then he said: If you're not living on the edge, you're taking too much space
Pense sobre isso, o que você deseja não é tudo o que parece
Thought about it, what you wish for isn't all that it seems
E se eu apenas dissesse, foda-se, nunca seguirei meus sonhos?
What if I just said, fuck it, never followed my dreams?
Nunca seria um modelo para todos esses adolescentes
Never made me into a role model for all of these teens
Meu herói perguntou se nós queremos saber o que tudo isso realmente significa
My hero asked if we wonder what it all really means
Se nós jamais realmente encontrar os nossos sonhos, eu ainda sou correndo atrás deles
If we'd ever really find our dreams, I'm still chasin' 'em
Eu ainda uso essas drogas, eu ainda estou tomando-as
I still use these drugs, I'm still takin' 'em
Eu bebo garrafas em clubes, nós ainda pagamos por eles
I drink bottles in clubs, we still pay for them
Tenho muitas desculpas, eu ainda estou fazendo-as
I got plenty excuses, I'm still makin' em
Eu tenho falhas, eu sou humano, tenho fé nelas
I got flaws, I'm human, have faith in 'em
Um dia eu vou encontrar uma garota que vai esperar por eles
One day I'll find a girl who will wait for 'em
Sim, acho que sou uma constante trabalhador
Yeah, guess I'm a constant work-in-progress
Especialmente com determinados temas
Especially with certain topics
Eu navego a estrada menos viajada
As I navigate the road less traveled
Passe a agulha, espero que eu não venha desvendar
Thread the needle, I just hope that I don't come unraveled
Sim, e eu vou, eu vou acompanhar a minha última parada com um melhor?
Yeah, and will I, will I follow up my last shit with a better one?
Será que vou sair como uma lenda quando é dito e feito?
Will I go out as a legend when it's said and done?
Será que vão me considerar um especial
Will they consider me a special one
Ou apenas um outro rapper que veio e se foi?
Or just another rapper who had came and went?
Mas foda-se, pelo menos eu tive uma corrida
But fuck it, at least I had a run
Sozinho no estúdio com velas acesas
Dolo in the studio with candles lit
Eu fecho meus olhos e imagino
I close my eyes and imagine it
Se você não está nele, é difícil de entender essa merda
If you ain't in it, it's hard to fully understand this shit
A forma como o mundo está nas minhas costas, mas eu posso lidar com isso
The way the planet Earth is on my back but I can handle it
Não é nada
It's nothin'
Uh, você ficaria surpreso
Uh, you'd be surprised
Você não podia andar uma milha nesses Adidas Slides
You couldn't walk a mile in these Adidas Slides
Uh, você ficaria surpreso
Uh, you'd be surprised
Se você pudesse ver isso através dos meus olhos
If you could see this through my eyes
Uh, sim
Uh, yeah
Uh, sim
Uh, yeah
Uh, sim
Uh, yeah
Você tem que mantê-lo juntos, oh
You gotta keep it together, oh
Você tem que manter a cabeça erguida novamente
You gotta keep your head up again
Você tem que mantê-lo juntos, oh
You gotta keep it together, oh
Isso só pode ficar melhor, ficar melhor
It can only get better, get better
Mantê-lo juntos, mantê-lo juntos
Keep it together, keep it together
Mantê-lo juntos, apenas mantê-lo juntos
Keep it together, just keep it together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: