Bohemian Rhapsody
Queen
Aprenda inglês com
Bohemian Rhapsody
Rapsódia Boêmia
Bohemian Rhapsody
Isso é a vida real?
Is this the real life?
Isso é apenas fantasia?
Is this just fantasy?
Preso em um deslizamento
Caught in a landslide
Não há como escapar da realidade
No escape from reality
Abra seus olhos
Open your eyes
Olhe para os céus e veja
Look up to the skies and see
Eu sou só um pobre garoto
I'm just a poor boy
Eu não preciso de compaixão
I need no sympathy
Porque eu venho fácil, vou fácil
Because I'm easy come, easy go
Um pouco alto, pouco baixo
Little high, little low
Qualquer caminho que o vento sopre
Anyway the wind blows
Não importa de verdade para mim
Doesn't really matter to me
Para mim
To me
Mamãe, acabei de matar um homem
Mama, just killed a man
Coloquei uma arma na cabeça dele
Put a gun against his head
Puxei meu gatilho, agora ele está morto
Pulled my trigger, now he's dead
Mamãe, a vida tinha acabado de começar
Mama, life had just begun
Mas agora eu fui e joguei tudo fora
But now I've gone and thrown it all away
Mamãe! Ooh!
Mama! Ooh!
Não foi minha intenção fazê-la chorar
Didn't mean to make you cry
Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã
If I'm not back again this time tomorrow
Siga em frente, siga em frente
Carry on, carry on
Como se nada realmente importasse
As if nothing really matters
Tarde demais, minha hora chegou
Too late, my time has come
Sinto arrepios descendo em minha espinha
Sends shivers down my spine
O corpo dói o tempo todo
Body's aching all the time
Adeus, pessoal
Goodbye, everybody
Eu tenho que ir
I've got to go
Tenho que deixar todos vocês para trás
Gotta leave you all behind
E encarar a verdade
And face the truth
Mamãe! Ooh!
Mama! Ooh!
(Qualquer caminho que o vento sopre)
(Anyway the wind blows)
Eu não quero morrer
I don't wanna die
Às vezes desejo que eu nunca tivesse nascido
I sometimes wish I'd never been born at all
Eu vejo a pequena silhueta de um homem
I see a little silhouetto of a man
Palhaço! Palhaço!
Scaramouche! Scaramouche!
Você dançará o fandango?
Will you do the fandango?
Raios e relâmpagos
Thunderbolt and lightning
Me assustam muito, muito
Very, very frightening me!
Galileo! Galileo!
Galileo! Galileo!
Galileo! Galileo!
Galileo! Galileo!
Galileo, Fígaro!
Galileo, Figaro!
Magnífico!
Magnifico!
Eu sou apenas um pobre garoto e ninguém me ama
I'm just a poor boy and nobody loves me
(Ele é apenas um pobre garoto de uma família pobre)
(He's just a poor boy from a poor family)
(Poupe a vida dele, desta monstruosidade)
(Spare him his life, from this monstrosity)
Venho fácil, vou fácil
Easy come, easy go
Vocês me deixarão ir?
Will you let me go?
Em nome de Deus!
Bismillah!
Não, nós não te deixaremos ir!
No, we will not let you go!
(Deixe-o ir!)
(Let him go!)
Em nome de Deus!
Bismillah!
Nós não te deixaremos ir!
We will not let you go!
(Deixe-o ir!)
(Let him go!)
Em nome de Deus!
Bismillah!
Nós não te deixaremos ir!
We will not let you go!
(Deixe-me ir!)
(Let me go!)
Nós não te deixaremos ir!
Will not let you go!
(Deixe-me ir!)
(Let me go!)
Nunca, nunca te deixaremos ir!
Never, never let you go!
Nunca, nunca, nunca me deixarão ir!
Never, never, never let me go!
Não, não, não, não, não, não, não!
No, no, no, no, no, no, no!
Oh, mamma mia, mamma mia!
Oh, mamma mia, mamma mia!
Mamma mia, deixe-me ir!
Mamma mia, let me go!
Belzebu tem um demônio reservado para mim!
Beelzebub has a devil put aside for me!
Para mim!
For me!
Para mim!
For me!
Então você acha que pode me apedrejar e cuspir no meu olho?
So you think you can stone me and spit in my eye?
Então você acha que pode me amar e me deixar pra morrer?
So you think you can love me and leave me to die?
Ah, meu bem!
Oh, baby!
Você não pode fazer isso comigo, meu bem!
Can't do this to me, baby!
Só tenho que sair
Just gotta get out
Só tenho que sair logo daqui
Just gotta get right outta here!
Ah, sim!
Oh, yeah!
Ah, sim!
Oh, yeah!
Nada realmente importa
Nothing really matters
Qualquer um pode ver
Anyone can see
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada realmente importa para mim
Nothing really matters to me
Qualquer caminho que o vento sopre
Anyway the wind blows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Bohemian Rhapsody